上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
--.--.-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010.09.19 『成均館スキャンダル』ost「君には別れ 僕には待つこと」を訳してみた。
『イタKiss』ばっかり贔屓してる今日この頃なので、ちょっと『成均館~』から1曲。このostの中ではこれが一番好きです。
※意訳です。間違いもあるかと思います、ご勘弁ください

성균관 스캔들 OSTより。

ノエゲン イビョル ナエゲン キダリム     ヨンウンジェジュン
너에겐 이별 나에겐 기다림 ~영웅재중
君には別れ 僕には待つこと




キナギン ハルガ ガネ
기나긴 하루가 가네
長い長い一日が往く

ネ マウム モドゥ アヌン ゴッチョロム
내 마음 모두 아는 것처럼
僕の気持ちをすべて分かっているかのように

シガニ ッパリ チナガミョン ト イッチョジッロンジ
시간이 빨리 지나가면 더 잊혀질런지
時間が早く過ぎれば もっと忘れられるのか

ノエ ピンジャリル ッペミョン モドゥン ゴン チェジャリエ インヌンデ
너의 빈자리를 빼면 모든 건 제자리에 있는데
君のいない場所の他は すべて変わりないのに

カスミ コジャン ナンヌンジ ノル ボネン ゴル シルガム モッテ
가슴이 고장 났는지 너를 보낸 걸 실감 못해
胸が壊れたのか 君を放したこと実感できない

ナエ モドゥン サラグン ホッテン イェギ
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
僕の愛はすべて 無駄な話

ナ イロケ ノル ボネ
나 이렇게 너를 보내
僕はこうして君を手放す

ハジマン ナエゲン キダリメ シジャギン ゴル
하지만 나에겐 기다림의 시작인 걸
でも 僕には待つことの始まりだと

トナガジマ ネ サランア
떠나가지마 내 사랑아
行かないで 僕の愛よ

トゥ ボン ダシ ノル ボル ス オプチャナ
두 번 다시 널 볼 수 없잖아
もう二度と君に会えないのだから

ネ マムソゲ ナマインヌン クデ
내 맘속에 남아있는 그대
僕の心に中に残っている 君


ノエ ピンジャリル ッペミョン モドゥン ゴン チェジャリエ インヌンデ
너의 빈자리를 빼면 모든 건 제자리에 있는데
君のいない場所の他は すべて変わりないのに

カスミ コジャン ナンヌンジ ノル ボネン ゴル シルガム モッテ
가슴이 고장 났는지 너를 보낸 걸 실감 못해
胸が故障したのか 君を放したこと実感できない

ナエ モドゥン サラグン ホッテン イェギ
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
僕の愛はすべて 無駄な話

ナ イロケ ノル ボネ
나 이렇게 너를 보내
僕はこうして君を手放す

ハジマン ナエゲン キダリメ シジャギン ゴル
하지만 나에겐 기다림의 시작인 걸
でも 僕には待つことの始まりだと

トナガジマ ネ サランア
떠나가지마 내 사랑아
行かないで 僕の愛よ

トゥ ボン ダシ ノル ボル ス オプチャナ
두 번 다시 널 볼 수 없잖아
もう二度と君に会えないのだから

ネ マムソゲ ナマインヌン クデ
내 맘속에 남아있는 그대
僕の心の中に残っている 君


トナガジマ ネ サランア
떠나가지마 내 사랑아
行かないで 僕の愛よ

トゥ ボン ダシ ノル ボル ス オプチャナ
두 번 다시 널 볼 수 없잖아
もう二度と君に会えないのだから

オディソドゥン オンジェラド ヒムドゥルゴ ジチル ッテン
어디서든 언제라도 힘들고 지칠 땐
どこでも いつでも 辛く疲れた時は

ネゲロ トラワ チェバル
내게로 돌아와 제발
僕のもとに戻っておいで どうか

ヘンボッケヤ ヘ ネ サランア
행복해야 해 내 사랑아
幸せに 僕の愛する人よ

ク ナルッカジ ヨンウォナル ッテッカジ
그 날까지 영원할 때까지
その日まで 永遠の時まで

クデマヌン ナル イッコ アッキモプシ ジウォ
그대만은 나를 잊고 아낌없이 지워
君だけが僕を忘れ 惜しみなく消し去れ

イジェン
이젠
これからは









~~~~~~~~~~~
他の方が歌ったver.も収録されているようですね。
こちら ↓ ↓ ↓




ジェジュンのきれいな声も良いですが、これも好きです。別の歌のよう哀愁を帯びて聞こえます。歌詞の意味まで違ってきちゃいそうな感じ。


TrackBackURL
→http://makaron0519.blog112.fc2.com/tb.php/926-84d2e8e7
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。