上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
--.--.-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010.05.22 CNBLUE『Sweet Holiday』を訳してみた。雑談つき
CNBLUEの2ndミニアルバムから、多分一番好きな曲です。
※意訳していますし、間違いもあると思います。ご了承くださいな。
Sweet Holiday 씨엔블루(CNBLUE)




ナン グデル マンナ ヘンボッカムニダ
난 그댈 만나 행복합니다
僕は君に会って幸せです

ナン グデル マンナ ックムル ックムニダ
난 그댈 만나 꿈을 꿉니다
僕は君に会って夢をみます

クデマン ボミョン ウスミ ナジョ
그대만 보면 웃음이 나죠
君を見さえすれば 笑顔になって

アマド サラギンガバ
아마도 사랑인가봐
多分愛だと思うんだ


チョウム ボン スンガン
처음 본 순간 Stop my heart
初めて見た瞬間 Stop my heart

クムル アニルッカ
꿈은 아닐까 Fall in love
夢じゃないのかな Fall in love

トゥグンデヌン マム
두근대는 맘 Oh my girl
高鳴る心 Oh my girl 

This is love


オットケ コベクレヤ ハルッカ
어떻게 고백을 해야 할까
どう告白しようか

トゥグンデヌン ネ マム トゥルキジン アナスルッカ
두근대는 내 맘 들키진 않았을까
高鳴る僕の心がバレてないかな

ホクシ ナワ ガトゥン センガギルッカ
혹시 나와 같은 생각일까
もしかして僕と同じ気持ちかな

Everyday I`m thinking of you

ウリ トゥルマネ
우리 둘만의 Sweet Holiday
僕ら2人だけの Sweet Holiday



タガガボルッケ
다가가볼게 Step by step
近づいてみるよ Step by step

コベケボルッケ
고백해볼게 Oh pretty girl
告白してみるよ Oh pretty girl

ウリ ハムッケミョン
우리 함께면 Oh I`m okay
僕ら一緒なら Oh I`m okay

This is love


メイル バム ックメ グデ ボイルッテ
매일 밤 꿈에 그대 보일 때
毎晩夢で君に会うとき

ナン チャックマン グデ ボミョン ドゥグンゴリル ッテ
난 자꾸만 그대 보면 두근거릴 때
君を見るたびにドキドキするとき

トゥ ソン ッコッ チャプコ チャムドゥロスル ッテ
두 손 꼭 잡고 잠들었을 때
両手をぎゅっと握って眠るとき

You and I belong together

ウリ トゥルマネ
우리 둘만의 Sweet Holiday
僕ら2人だけの Sweet Holiday


Rap)

ニガ モリ ッスロ ノムギル ッテ
네가 머리 쓸어 넘길 때 eh eh
頭が君でいっぱいなとき

テル ス オンヌン ゴル ヌッキョ カスミ ッティネ
뗄 수 없는 걸 느껴 가슴이 뛰네
追い出せないと感じて胸が高鳴るよ

モォ モォ ムオシンジン アリソガンデ
뭐 뭐 무엇인진 아리송한데
なんなのか曖昧なのに

ファクシリ
확실히 What a wonderful Girl
確かに What a wonderful Girl

イビ ハンシド カマニンジ アンコ ウソ
입이 한시도 가만있지 않고 웃어
口が少しも黙らないで笑う

チョングクボダ チョウンゴッ
천국보다 좋은곳 No better than this yo
天国より良いところ No better than this yo

ナルル ビチュオ ジュヌン
나를 비추어 주는Sweet girl
僕を照らしてくれる Sweet girl

You’re my girl ya heard


ナン グデル マンナ ヘンボッカムニダ
난 그댈 만나 행복합니다
僕は君に会って幸せです

ナン グデル マンナ ックムル ックムニダ
난 그댈 만나 꿈을 꿉니다
僕は君に会って夢を見ます

メイル バム ックメ グデ ボイルッテ
매일 밤 꿈에 그대 보일 때
毎晩夢で君に会うとき

ナン チャックマン グデ ボミョン ドゥグンゴリルッテ
난 자꾸만 그대 보면 두근거릴 때
君を見るたびにドキドキするとき

トゥ ソン ッコッ チャッコ チャムドゥロスル ッテ
두 손 꼭 잡고 잠들었을 때
両手をぎゅっと握って眠るとき

You and I belong together

ウリ トゥルマネ
우리 둘만의 Sweet Holiday
僕ら2人だけの Sweet Holiday

ホクシ ナワ ガトゥン センガギルッカ
혹시 나와 같은 생각일까
もしかして僕と同じ気持ちかな

Oh oh no








~~~~~
これって片思いの歌ですよね???ドラムのミニョク君が作詞に参加。男子の乙女心(笑)とでも言いましょうか。そんな解釈で訳してみましたが、かなり自信がないです。後で手直しするかも…
それにしてもヨンファ君の声は高音でかすれ気味になると……妙にドキッとしますよ。出だしの「아마도(アマド)~」のとこが……たまらん。



ここから余談、というか雑談。

5/20MカウントダウンのComeBackステージでは『Love』+この曲。
昨日(5/21)のミュージックバンクでは『love』のみ(だったと思う)
今日(5/22)うまちゅんでは、『love』+『Black Flower』でした。
この今日の『Black Flower』の衣装の雰囲気がカジュアルで好き。
それにヨンファ君は前髪おろした方がいいと思う。

cn-1.jpg

こんだけ隠れてても…目力を感じる(爆)かっこいい…
意味のないキャプ2枚載せ。なんかホント普通にファンだ。明日の人気歌謡もチェックせねば!

Secret

TrackBackURL
→http://makaron0519.blog112.fc2.com/tb.php/836-469028a2
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。