上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
--.--.-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2012.03.22 Verbal Jintの『幸せそうだ』を訳してみた
INFINITEドンウとホヤが単独コンサートで歌って、じわじわと気になって歌詞をちゃんと聞いたところあまりに良くて、訳したくなりました。下の方にコンサート時のファンカムもいくつか載せておきますね。
※意訳です。間違いあるかと思います。
チョアボヨ
좋아보여 
幸せそうだ

버벌진트
Verbal Jint



[verse 1]

カンナムデロ アプ シノデギジュンイン チャ
강남대로 앞, 신호대기중인 차
江南大路前 信号待ちの車


チャンムンノモ ボイヌン ノ ムシムコ インサ
창문너머 보이는 너, 무심코 인사
窓越しに見えるお前 思わず挨拶を

コンネッチマン アチャ ウリ ヘオジン サイ
건넸지만 아차, 우리는 헤어진 사이
したけれど あちゃ 俺達は別れた仲

タッ イチョガン モンハニ チョダボダ
딱 2초간 멍하니 쳐다보다
ぴったり2秒間 ぼんやり眺める

シソヌル ドルリンダ チュスリンダ ネ ノラン マム
시선을 돌린다. 추스린다 내 놀란 맘.
視線をそらす 泳がせる 驚いた俺の心


チナガヌン サラムドゥル イサガゲ チョダボンダ マッ
지나가는 사람들 이상하게 쳐다본다 막.
通り過ぎる人々が不審げにながめる やたら

クンデ イッチャナ ノド ナル ボゴ グ ジャリエ
근데 있잖아, 너도 날 보고 그 자리에
けどさ お前も俺を見てその場に

パウィガ デン ドゥツ クドゥン チェ カマン インネ
바위가 된 듯, 굳은 채 가만 있네.
岩になったように 固まったままじっとしてる

チョンリハギロ ギョルシメットン ネ マミ ウェ
정리하기로 결심했던 내 맘이 왜
整理しようと決めた俺の心が何故

フィムスリゴ フンドゥリゴ ナル モッ サルゲ ハヌンデ
휩쓸리고 흔들리고 날 못 살게 하는데
荒らされ揺さぶって俺を苦しめるんだ

シノ バックィネ イジェ ナ チュルバレヤデ
신호 바뀌네 이제 나 출발해야돼.
信号が変わったし もう行かなくちゃ

チナガッケ チャルガ ノ チャル チネヤデ
지나갈게, 잘가 너. 잘 지내야돼.
行くよ じゃあな お前 元気でな


[chorus (조휴일 of 검정치마)]

チョアボヨ チャル チネ ナバ
좋아보여, 잘 지내나봐
幸せそうだな 元気そうだ


ヘオスタイルド バックォネ ヨクシ テガ ナ
hairstyle도 바꿨네 역시 태가 나.
ヘアスタイルも変えたのか やっぱりいいよ

イェップン オルグリニ モル ヘド オウリジ
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지.
きれいな顔だから何をしても似合う

チョンマルロ コクチョン マニ ヘッソ ナ ソルジッキ
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히.
本当にずい分心配したんだ 俺 実は

アップッカバ ヒミ ドゥッカバ
아플까봐, 힘이 들까봐
辛いんじゃないか 苦しんでるんじゃないか

ナボダ フォッシン マニ スルプッカバ
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
俺よりずっとずっと悲しんでないか

クンデ チョアボヨ
근데 좋아보여.
でも幸せそうだ

ネガ パボヨンナバ
내가 바보였나봐
俺が馬鹿だったみたいだ


[verse 2]

チョア ボヨ ネガ バボヨンナバ
좋아 보여. 내가 바보였나봐
幸せそうだ 俺が馬鹿だったみたいだ

ニガ ホギョ イビョル モッ キョンデッカバ コクチョンヘンヌンデ
네가 혹여 이별 못 견딜까봐 걱정했는데.
お前がもしかして別れに耐えられないかと心配してたけど

イロケ ウヨニ マクサン ノル ボニッカ ネ マム ノヨ
이렇게 우연히 막상 너를 보니까 내 맘 놓여.
こうして偶然に この目でお前を見たから安心だ

シソニ ダシ ドラガ インパ ソゲソ ノル チャジャネッチ
시선이 다시 돌아가 인파 속에서 널 찾아냈지
視線をまた戻す 人波にお前を探し出した

クンデ ネ ギョッテ セ ナムジャ
근데 네 곁의 새 남자.
けれどお前のそばに新しい男

ク ッテ ネガ イェギヘットン パロ ク サラミンガバ
그 때 내게 얘기했던 바로 그 사람인가봐.
あの時俺が話した まさにその人のようだ

ク ッテン ブレナギル パレッチマン チグムン タルラ
그 땐 불행하길 바랬지만 지금은 달라.
あの時は不幸を願ったけど今は違う

ヘンボッケヤデ アルジ チンシミン ゴ
행복해야돼. 알지 진심인 거?
幸せになれ 分かってるだろ?本心だと

クド アルゲッチ ニガ トゥッピョラン カムソンウル チニン ゴ
그도 알겠지 네가 특별한 감성을 지닌 거?
彼も分かってるよな お前が特別な感性の持ち主だって

ペダルル バルゴ カヤハヌンデ ウェ ナヌン
페달을 밟고 가야하는데 왜 나는
ペダルを踏んで 行かなきゃいけないのに何故俺は

パリ ウンジギジ アヌッカ
발이 움직이지 않을까?
足が動かないんだろう

ペダルル バルゴ カヤハヌンデ ウェ ナヌン
페달을 밟고 가야하는데 왜 나는
ペダルを踏んで 行かなきゃいけないのに何故俺は

パリ ウンジギジ アヌッカ
발이 움직이지 않을까?
足が動かないんだろう

ペダルル バルゴ カヤハヌンデ ウェ ナン
페달을 밟고 가야하는데 왜 난
ペダルを踏んで 行かなきゃいけないのに何故俺は

ウンジギル ス オプスッカ
움직일 수 없을까?
動けないんだろう

[chorus (조휴일 of 검정치마)]

チョアボヨ チャル チネナバ
좋아보여, 잘 지내나봐
幸せそうだな 元気そうだ

ヘオスタイルド バックォネ ヨクシ テガ ナ
hairstyle도 바꿨네 역시 태가 나.
ヘアスタイルも変えたのか やっぱりいいな

イェップン オルグリニ モル ヘド オウリジ
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지.
きれいな顔だから何をしても似合う

チョンマルロ コクチョン マニ ヘッソ ナ ソルジッキ
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히.
本当にずい分心配したんだ 俺 実は

アップッカバ ヒミ ドゥッカバ
아플까봐, 힘이 들까봐
辛いんじゃないか 苦しんでるじゃないか

ナボダ フォッシン マニ スルプッカバ
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
俺よりずっとずっと悲しんでないか

クンデ チョアボヨ
근데 좋아보여.
でも幸せそうだ

ネガ バボヨンナバ
내가 바보였나봐
俺が馬鹿だったみたいだ


[bridge]

green light is on, so its time to go.

ハジマン ガル ス オプソ ノル グニャン ドゥゴ
하지만 갈 수 없어 널 그냥 두고.
でも行けない お前をただ置いて

キョンジョッソリガ ドゥルリョ
경적소리가 들려,
クラクションが聞こえる

sayin I gotta move.

ハジマン イゲ マジマギン ゴッ ガッタグ
하지만 이게 마지막인 것 같다구...
でもこれが最後のようで

green light is on, so its time to go.

ハジマン ガル ス オプソ ノル グニャン ドゥゴ
하지만 갈 수 없어 널 그냥 두고.
でも行けない お前をただ置いて

キョンジョッソリガ ドゥルリョ
경적소리가 들려,
クラクションが聞こえる

sayin I gotta move.

ハジマン イゲ マジマギン ゴッ ガッタグ
하지만 이게 마지막인 것 같다구...
でもこれが最後のようで

[chorus (조휴일 of 검정치마)]

チョアボヨ チャル チネナバ
좋아보여, 잘 지내나봐
幸せそうだな 元気そうだ

ヘオスタイルド パックォンネ ヨクシ テガ ナ
hairstyle도 바꿨네 역시 태가 나.
ヘアスタイルも変えたのか やっぱりいいな

イェップン オルグリ ムォル ヘド オウリジ
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지.
きれいな顔だから何をしても似合う

チョンマルロ コクチョン マニ ヘッソ ナ ソルジッキ
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히.
本当にずい分心配したんだ 俺 実は

アップッカバ ヒミ ドゥッカバ
아플까봐, 힘이 들까봐
つらいんじゃないか 苦しんでるんじゃないか

ナボダ フォッシン マニ スルプッカバ
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
俺よりずっとずっと悲しんでないか

クンデ チョアボヨ
근데 좋아보여.
でも幸せそうだ

ネガ バボヨンナバ
내가 바보였나봐
俺が馬鹿だったみたいだ








~~~~~~~~~~~~~~~~~




TrackBackURL
→http://makaron0519.blog112.fc2.com/tb.php/1157-cf3e12be
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。